視情況而定。兩周歲以下的子女,一般隨母方生活。兩周歲以上未成年的子女,父方和母方均要求隨其生活,一方有下列情形之一的,可予優(yōu)先考慮:
(1)已做絕育手術(shù)或因其他原因喪失生育能力的;
(2)子女隨其生活時間較長,改變生活環(huán)境對子女健康成長明顯不利的;
(3)無其他子女,而另一方有其他子女的。
《最高人民法院關(guān)于人民法院審理離婚案件處理子女撫養(yǎng)問題的若干具體意見》
第一條:兩周歲以下的子女,一般隨母方生活。母方有下列情形之一的,可隨父方生活:
(1)患有久治不愈的傳染性疾病或其他嚴(yán)重疾病,子女不宜與其共同生活的;
(2)有撫養(yǎng)條件不盡撫養(yǎng)義務(wù),而父方要求子女隨其生活的;
(3)因其他原因,子女確無法隨母方生活的。
第二條:父母雙方協(xié)議兩周以下子女隨父方生活,并對子女健康成長無不利影響的,可予準(zhǔn)許。
第三條:對兩周歲以上未成年的子女,父方和母方均要求隨其生活,一方有下列情形之一的,可予優(yōu)先考慮:
(1)已做絕育手術(shù)或因其他原因喪失生育能力的;
(2)子女隨其生活時間較長,改變生活環(huán)境對子女健康成長明顯不利的;
(3)無其他子女,而另一方有其他子女的;
(4)子女隨其生活,對子女成長有利,而另一方患有久治不愈的傳染性疾病或其他嚴(yán)重疾病,或者有其他不利于子女身心健康的情形,不宜與子女共同生活的。
第四條:父方與母方撫養(yǎng)子女的條件基本相同,雙方均要求子女與其共同生活,但子女單獨(dú)隨祖父母或外祖父母共同生活多年,且祖父母或外祖父母要求并且有能力幫助子女照顧孫子女或外孫子女的,可作為子女隨父或母生活的優(yōu)先條件予以考慮。
第五條:父母雙方對十周歲以上的未成年子女隨父或隨母生活發(fā)生爭執(zhí)的,應(yīng)考慮該子女的意見。
第六條:在有利于保護(hù)子女利益的前提下,父母雙方協(xié)議輪流撫養(yǎng)子女的,可予準(zhǔn)許。