著作權(quán)轉(zhuǎn)讓是否分區(qū)域?著作權(quán)轉(zhuǎn)讓要注意什么問題?
著作權(quán)轉(zhuǎn)讓也可以是分地域的。
例如,同是英文版翻譯權(quán),轉(zhuǎn)讓人將美國和加拿大地區(qū)的英文版翻譯權(quán)轉(zhuǎn)讓給美國一家出版社,將亞洲地區(qū)的英文版翻譯權(quán)轉(zhuǎn)讓給印度一家出版社,將歐洲地區(qū)的英文版翻譯權(quán)轉(zhuǎn)讓給英國一家出版社,等等。
著作權(quán)轉(zhuǎn)讓要注意什么問題?
著作權(quán)轉(zhuǎn)讓必然是權(quán)能完整的財產(chǎn)權(quán)的轉(zhuǎn)讓,也就是說,無論轉(zhuǎn)讓出版權(quán),還是轉(zhuǎn)讓改編權(quán)或其他任何一種財產(chǎn)權(quán),都必須將使用、收益、處分的權(quán)能一并轉(zhuǎn)讓。
如果受讓人只能使用作品,而不能自由許可他人使用作品,或不能自由轉(zhuǎn)讓他的權(quán)利,這種權(quán)能不完整的轉(zhuǎn)讓實際上不是嚴格意義上的著作權(quán)轉(zhuǎn)讓,而是作品許可使用。著作權(quán)中的各種財產(chǎn)權(quán)可以分別進行轉(zhuǎn)讓。例如,將出版權(quán)轉(zhuǎn)讓給出版社,將表演權(quán)轉(zhuǎn)讓給表演團體,將錄制權(quán)轉(zhuǎn)讓給音像公司,將播放權(quán)轉(zhuǎn)讓給廣播電臺,等等。
即使是單獨一種財產(chǎn)權(quán),也可以根據(jù)不同的使用方式分別轉(zhuǎn)讓給不同的人。例如,轉(zhuǎn)讓人將翻譯權(quán)中的法文版翻譯權(quán)轉(zhuǎn)讓給甲出版社,將英文版翻譯權(quán)轉(zhuǎn)讓給乙出版社,將德文版翻譯權(quán)轉(zhuǎn)讓給丙出版社,等等。